
📙 Textul original (germană) + traducere
Anna: Hallo Max, hier ist Anna. Hast du kurz Zeit?
🟢 Traducere
Bună Max, sunt Anna. Ai un minut?
Max: Hallo Anna! Ja, klar. Was gibt’s?
🟢 Traducere
Bună Anna! Da, sigur. Ce e?
Anna: Ich wollte fragen, ob du morgen mit ins Kino kommen möchtest.
🟢 Traducere
Voiam să te întreb dacă vrei să vii cu mine mâine la cinema.
Max: Oh, das klingt gut! Welcher Film läuft denn?
🟢 Traducere
Oh, sună bine! Ce film rulează?
Anna: Ein neuer Abenteuerfilm, er soll sehr spannend sein.
🟢 Traducere
Un nou film de aventură, se spune că e foarte palpitant.
Max: Super, da bin ich dabei. Wann wollen wir uns treffen?
🟢 Traducere
Super, vin și eu. Când ne întâlnim?
Anna: Um 18 Uhr am Eingang?
🟢 Traducere
La ora 18, la intrare?
Max: Perfekt, das passt.
🟢 Traducere
Perfect, e în regulă.
Anna: Schön! Ich freu mich schon. Bis morgen, Max!
🟢 Traducere
Super! Abia aștept. Pe mâine, Max!
Max: Ich mich auch. Danke für den Anruf. Tschüss, Anna!
🟢 Traducere
Și eu la fel. Mulțumesc pentru apel. Pa, Anna!
Anna: Tschüss!
🟢 Traducere
Pa!
📘 Teorie: Cum vorbim la telefon în germană
📞 1. Cum începi o conversație telefonică:
-
„Hallo, hier ist Anna” – adică: „Bună, sunt Anna.”
-
Este o formulare tipică la telefon, foarte naturală.
🕒 2. Întrebi dacă celălalt are timp:
-
„Hast du kurz Zeit?” = „Ai puțin timp?”
-
Poate fi și: „Kannst du kurz sprechen?” – „Poți vorbi puțin?”
🎬 3. Exprimarea intenției:
-
„Ich wollte fragen, ob…” – „Voiam să întreb dacă…”
-
Este o formulare politicoasă și des folosită în germană.
🎟️ 4. Verbe utile în context:
-
mitkommen = a veni împreună
-
laufen (Film) = a rula (film)
-
sich treffen = a se întâlni
⌚ 5. Propuneri de întâlnire:
-
„Um 18 Uhr am Eingang?” – ora + locul. Foarte simplu și eficient.
😄 6. Reacții pozitive:
-
„Das klingt gut!” = „Sună bine!”
-
„Ich freu mich schon.” = „Abia aștept deja.”
📱 7. Încheierea conversației telefonice:
-
„Danke für den Anruf.” = „Mulțumesc pentru apel.”
-
„Tschüss!” = „Pa!”
🧠 Mini-Quiz: Ce ai reținut din conversația telefonică?
❓ 1. Cum spui în germană „Ai puțin timp?”
A) Hast du Zeit kurz?
B) Hast du kurz Zeit?
C) Hast du kleine Zeit?
✅ Răspuns
B) Hast du **kurz Zeit?** 🗣️ *Explicație:* Adverbul „kurz” (puțin timp) stă înaintea substantivului „Zeit”. E o formulă foarte frecventă!
❓ 2. Ce înseamnă „Ich wollte fragen, ob…”?
A) Vreau să întreb dacă…
B) Voiam să întreb dacă…
C) Mă întreb dacă…
✅ Răspuns
B) **Voiam să întreb dacă…** 🗣️ *Explicație:* Este o formulare politicoasă la trecut, des folosită în locul unui prezent directiv.
❓ 3. Cum se spune „Sună bine!” în germană?
A) Es hört gut.
B) Es klingelt schön.
C) Das klingt gut!
✅ Răspuns
C) **Das klingt gut!** 🗣️ *Explicație:* Verbul „klingen” = a suna (ca impresie). Nu are legătură cu „klingeln” = a suna telefonul.
❓ 4. Max spune: „Da bin ich dabei.” Ce înseamnă?
A) Vin și eu.
B) Sunt ocupat.
C) Nu pot veni.
✅ Răspuns
A) **Vin și eu.** 🗣️ *Explicație:* Este o expresie colocvială care înseamnă că ești de acord, că participi la ceva.
❓ 5. Cum închei politicos un apel telefonic în germană?
A) Mach’s gut!
B) Danke für den Anruf.
C) Ich bin fertig.
✅ Răspuns
B) **Danke für den Anruf.** 🗣️ *Explicație:* Mulțumești pentru apel. Poți adăuga apoi „Tschüss!” sau „Bis bald!”
Mulțumesc mult! 🥰