🟩 1. „denn” = pentru că / fiindcă

🔹 Este o conjuncție care introduce o cauză.
🔹 Verbul NU se mută la final și nici nu schimbă ordinea obișnuită a propoziției!

📌 Poziția verbului: normală (Subiect + verb + restul)

✅ Exemple:

  • Ich bin müde, denn ich habe schlecht geschlafen.
    = Sunt obosit, fiindcă am dormit prost.

  • Er kann nicht kommen, denn er hat einen Arzttermin.
    = Nu poate veni, pentru că are o programare la medic.


🟦 2. „dann” = apoi / atunci / după aceea

🔹 Este un adverb de timp – indică o succesiune a acțiunilor.
🔹 Verbul vine imediat după „dann” → poziția 2 în propoziție!

📌 Poziția verbului: „dann” pe locul 1 → verbul pe locul 2

✅ Exemple:

  • Ich frühstücke, dann gehe ich zur Arbeit.
    = Iau micul dejun, apoi merg la muncă.

  • Zuerst putze ich die Zähne, dann ziehe ich mich an.
    = Mai întâi mă spăl pe dinți, apoi mă îmbrac.


🪄 Comparație directă:

GERMANĂ TRADUCERE ROMÂNĂ
Ich bin traurig, denn ich habe verloren. Sunt trist, pentru că am pierdut.
Ich habe verloren, dann bin ich traurig. Am pierdut, apoi am fost trist.

📝 Exerciții – Alege corect: denn sau dann?

  1. Ich bin krank, ______ ich bleibe zu Hause.

  2. Ich esse zuerst, ______ mache ich die Hausaufgaben.

  3. Ich gehe nicht schwimmen, ______ ich habe Angst vor Wasser.

  4. Ich war im Supermarkt, ______ bin ich nach Hause gegangen.

📥 Răspunsuri:

Vezi răspunsurile

1. denn 2. dann 3. denn 4. dann


🎓 Rezumat: denn vs. dann

Cuvânt Tip Sens Poziția verbului
denn conjuncție pentru că verb normal
dann adverb de timp apoi / atunci verb pe locul 2

💬 Exercițiu pentru comentarii:
Scrie două propoziții: una cu „denn” și una cu „dann”!
Ex: Ich habe Hunger, denn ich habe nichts gegessen.
   Ich gehe jetzt essen, dann lerne ich Deutsch.

🇩🇪 Deosebirea dintre den, denn și dann

În limba germană, den, denn și dann sună asemănător, dar au sensuri și funcții complet diferite. Hai să le clarificăm!


1️⃣ den – articol hotărât (caz Acuzativ masculin)

„den” este forma de Acuzativ a articolului hotărât masculin „der”. Se folosește pentru substantive masculine atunci când sunt complement direct (obiect al acțiunii).

  • Ich sehe den Mann. – Văd bărbatul.
  • Sie kauft den Apfel. – Ea cumpără mărul.

🔍 Regula: der → den (la Acuzativ masculin)


2️⃣ denn – conjuncție („pentru că” / „fiindcă”)

„denn” este o conjuncție coordonatoare care exprimă cauza. Verbul rămâne pe locul obișnuit, nu se mută la final ca în cazul propozițiilor subordonate.

  • Ich bin müde, denn ich habe schlecht geschlafen.
    – Sunt obosit, pentru că am dormit prost.
  • Er kann nicht kommen, denn er ist krank.
    – Nu poate veni, fiindcă e bolnav.

🔍 Regula: „denn” exprimă cauza, verbul rămâne după subiect.


3️⃣ dann – adverb („apoi” / „atunci”)

„dann” este un adverb de timp care exprimă succesiunea în timp. Când propoziția începe cu „dann”, verbul vine imediat după.

  • Ich esse und dann mache ich Hausaufgaben.
    – Mănânc și apoi îmi fac temele.
  • Wir gehen ins Kino, dann essen wir Pizza.
    – Mergem la cinema, apoi mâncăm pizza.

🔍 Regula: „dann” este adverb → verbul vine pe locul 2.


📌 Rezumat tabelar:

Cuvânt Funcție Traducere Poziția verbului
den articol hotărât (Acuzativ masculin) pe / îl (ex: îl văd) nu influențează ordinea
denn conjuncție pentru că / fiindcă verbul rămâne după subiect
dann adverb de timp apoi / atunci verbul vine imediat după „dann”

📝 Exercițiu de fixare:

Completează spațiile cu: den, denn sau dann

  1. Ich sehe ______ Mann im Park.
  2. Ich bin glücklich, ______ ich habe Urlaub.
  3. Ich mache meine Hausaufgaben, ______ spiele ich Computerspiele.

Răspunsuri:

Vezi răspunsurile
  1. den
  2. denn
  3. dann

💬 Scrie în comentarii două propoziții: una cu denn și una cu dann! ✍️

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *