În limba germană, wann și wenn sunt ambele cuvinte care introduc propoziții subordonate, dar se folosesc în contexte complet diferite.
1️⃣ wann = „când?” (Întrebare directă sau indirectă)
„wann” este un adverb interogativ de timp. Îl folosim când vrem să întrebăm despre momentul în care se întâmplă ceva.
🔹 a) În întrebări directe:
- Wann kommst du? – Când vii?
- Wann beginnt der Film? – Când începe filmul?
🔹 b) În întrebări indirecte:
- Ich weiß nicht, wann er kommt. – Nu știu când vine.
- Kannst du mir sagen, wann der Bus fährt? – Poți să-mi spui când vine autobuzul?
⚠️ Atenție: „wann” întreabă despre timp, nu exprimă condiții!
2️⃣ wenn = „când” sau „dacă” (în propoziții condiționale sau temporale)
„wenn” este o conjuncție subordonatoare. Poate însemna „când” (în sensul de de fiecare dată când) sau „dacă” (condiție).
🔹 a) „wenn” = „când” (în sens repetitiv / general):
- Wenn es regnet, bleibe ich zu Hause. – Când plouă, stau acasă.
- Wenn ich müde bin, trinke ich Kaffee. – Când sunt obosit, beau cafea.
🔹 b) „wenn” = „dacă” (condițional):
- Wenn du willst, helfe ich dir. – Dacă vrei, te ajut.
- Wenn ich Zeit habe, komme ich mit. – Dacă am timp, vin și eu.
🧠 Regula de gramatică: „wenn” mută verbul la final în propoziția subordonată!
–
📌 Tabel comparativ:
| Cuvânt | Tip | Traducere | Funcție |
|---|---|---|---|
| wann | adverb interogativ | când? | întrebări directe și indirecte |
| wenn | conjuncție | când / dacă | condiții sau acțiuni repetate |
–
📝 Exercițiu de completare:
Completează propozițiile cu wann sau wenn:
- Ich weiß nicht, ______ der Zug kommt.
- Ruf mich an, ______ du zu Hause bist.
- ______ es warm ist, gehen wir schwimmen.
- ______ hast du Geburtstag?
- Ich frage ihn, ______ er Zeit hat.
Răspunsuri:
Vezi răspunsurile
- wann
- wenn
- wenn
- wann
- wann
💬 Exersează în comentarii:
Scrie o propoziție cu wann și una cu wenn!
Exemplu:
„Ich weiß nicht, wann die Schule beginnt.”
„Wenn ich müde bin, mache ich eine Pause.”
✅ „wenn” vs. „als” – ambele înseamnă „când”!
📌 Când vrei să spui „când” în germană, ai două variante:
„wenn” = pentru acțiuni repetitive sau viitoare
„als” = pentru acțiuni unice în trecut
🧠 Exemplu comparativ:
Wenn ich krank bin, bleibe ich zu Hause.
→ Când sunt bolnav (de fiecare dată), stau acasă.
Als ich krank war, blieb ich zu Hause.
→ Când am fost bolnav (odată, trecut), am stat acasă.
💡 Mulți elevi confundă „wenn” și „als” – merită o explicație separată sau o lecție dedicată.
✅ Intonația și confuzii în vorbire
Pentru începători, „wann” și „wenn” pot părea identice la auz. Este util să menționăm că:
„wann” are un sunet mai scurt și accentuat (ca „van”)
„wenn” e pronunțat mai moale și lung („venn”)
🗣️ Exercițiu oral: repetă perechile cu voce tare pentru a le diferenția auditiv:
wann – wenn – wann – wenn
Wann kommst du? – Wenn ich kann.
✅ Completare 3: Mini-quiz de recapitulare mixtă
🧠 Alege cuvântul corect: wann / wenn / als
Ich war sehr glücklich, ______ ich das Geschenk bekommen habe.
______ regnet es, nehme ich den Bus.
Weißt du, ______ sie zurückkommt?
______ ich Hunger habe, esse ich Schokolade.
Ich erinnere mich noch, ______ ich dich zum ersten Mal gesehen habe.
Vezi răspunsurile
als
wenn
wann
wenn
als
Vă mulțumesc pentru această lecție minunată